Verschüttet unter TrümmernVerschüttet unter Trümmern
keuchte ein Mensch.
Draußen plagten Spaten sich,
die Lungen, drin.
Wusst’ er von der Suche?
Und sie, dass er noch lebt?
Schutt und Trümmerberge -
keiner den andern hört.
Nimmer ruhn die Spaten,
doch als sie es geschafft -
ach, welch Lohn der Mühsal -
hat der Tod gesiegt.
Vieles ist vergebens -
schwer zu verstehn die Welt -
doch letztendlich danken wir
dem barmherz’gen Tod.
© Bertram Kottmann,
aus dem Amerikanischen
In falling timbers buried -
There breathed a Man.
Outside - the spades - were plying,
The lungs - within.
Could He - know - they sought Him,
Could they - know - He breathed -
Horrid Sand Partition -
Neither - could be heard.
Never slacked the Diggers -
But when spades had done -
Oh, Reward of Anguish,
It was dying - Then.
Many Things - are fruitless -
'Tis a Baffling Earth -
But there is no Gratitude
Like the Grace - of Death. Emily Elizabeth Dickinson, 1862 |