Aigle

1         In dichtem Laube steht der Wald und schwer von Früchten,
2          die Flüsse wandeln sich in weiße Blüten und Saphir:
3          Unter den grünen Bögen kreist eine verlassene Seele
4          in düsterem Reigen um fahle Feuer.
5          Wie die klaren Quellen des Lebens,
6          in Sonn’licht und flackernde Schatten gekleidet,
7          tanzest du, Aigle, in trägem Takt.
8          Und nahe dir, hellweiß und blond zwischen Nymphen,
9          in heiterem Schweifen das Blattwerk nachzeichnend,
10          unter des Laubes Schattengeheimnis,
11          wo der rastloseste Schatten trauert,
12          in schimmernden Perlen und flüssigen Kristallen
13          fließt der Lymphen raue Freude.
         
14          Aus dem Italienischen von 
15          © Bertram Kottmann:
         
16          Egle
         
17          Frondeggia il bosco d'uberi verzure,
18          Volgendo i rii zaffiro e margherita:
19          Per gli archi verdi un'anima romita
20          Cinge pallidi fuochi a ridde oscure.
21          E in te ristretta con le mani pure
22          Come le pure fonti della vita,
23          Di sole e d'ombre mobili vestita
24          Tu danzi, Egle, con languide misure.
25          E a te candida e bionda tra li ninfe,
26          D'ilari ambagi descrivendo il verde,
27          Sotto i segreti ombracoli del verde,
28          Ove la più inquïeta ombra s'attrista,
29          Perle squillanti e liquido ametista
30          Volge la gioia roca delle linfe.
   
   Antonio Rubino
  aus: Waldgottheiten
   
   
  Die Deutsche Gedichtbibliothek
    https://gedichte.xbib.de/