Verloren jetzt, errettet einst

1         Verloren jetzt, errettet einst,
2          soll stets mir Freude sein:
3          Dass einst die Jaspistore* mich
4          aufleuchtend ließen ein,
         
5          dass, wie erstarrt, unsicher ich
6          empfing der Engel Blick,
7          dass ihr Gewand so nah mir war,
8          als hüteten sie mich.
         
9          Du weißt wohl, bin jetzt fortgeschickt.
10          Wie’s ist, wenn man negiert,
11          erfährst du, Freund, wenn Christi Blick
12          sich so abkehrt von dir.
         
13          © Bertram Kottmann, 28.10.2023
14          Aus dem Amerikansichen:
         
15          If I'm lost -- now that I was found --
16          Shall still my transport be --
17          That once -- on me -- those Jasper Gates*
18          Blazed open -- suddenly --
         
19          That in my awkward -- gazing -- face --
20          The Angels -- softly peered --
21          And touched me with their fleeces,
22          Almost as if they cared --
         
23          I'm banished -- now -- you know it --
24          How foreign that can be --
25          You'll know -- Sir -- when the Savior's face
26          Turns so -- away from you --
         
27          Jaspistore: siehe: Offenbarung 21:18
28          ED spielt mit dem ersten Vers des bekannten Kirchenlieds "Amazing Grace" (1831),
29          indem sie die Reihenfolge umkehrt: "now lost, once found".
30          Hörbar unter www.youtube.com/watch?v=eRlZZXfPSCQ
   
   Emily Elizabeth Dickinson, 1862
   
   
  Die Deutsche Gedichtbibliothek
    https://gedichte.xbib.de/