| | Zumindest bleibt Gebet Gebet
|
| 1 | | Zumindest bleibt Gebet Gebet. |
| 2 | |
Herr Jesus - himmelan |
| 3 | |
weiß ich nicht, wo dein Zimmer ist, |
| 4 | |
klopf allerorten an. |
| |
|
| 5 | |
Den Mahlstrom lässt du drehn das Meer, |
| 6 | |
die Erde bebt durch dich; |
| 7 | |
hast, Jesus Christ aus Nazareth |
| 8 | |
du keine Hand für mich? |
| |
|
| 9 | |
© Bertram Kottmann, |
| 10 | |
aus dem Amerikanischen: |
| |
|
| 11 | |
At least to pray is left, is left. |
| 12 | |
O Jesus! in the air |
| 13 | |
I know not which thy chamber is, - |
| 14 | |
I'm knocking everywhere. |
| |
|
| 15 | |
Thou stirrest earthquake in the South, |
| 16 | |
And maelstrom in the sea; |
| 17 | |
Say, Jesus Christ of Nazareth, |
| 18 | |
Hast thou no arm for me? |
| | | |
| | | Emily Elizabeth Dickinson, 1862 |
| | | |
| | | |
| | | Die Deutsche Gedichtbibliothek |
| | | https://gedichte.xbib.de/ |
|
|

|